تفسیر و نگارش مقاله
تفسیر و نگارش مقاله



مراحل اولیه بازنویسی، ترجمه متون مختلف و کمک به پذیرش متن شما در محافل معتبر از جمله خدماتی است که توسط نویسندگان و تیم بازنویسی مجرب این سایت به شما ارائه می شود.

رونویسی یا بازنویسی چیست؟

فرآیند بازنویسی متن با تغییر سبک متن و تغییر کلمات در عین حفظ معنا و محتوا است.

در این نوع بازنویسی با درک و مطالعه یک متن، کتاب یا جمله می توان ایده اصلی و مفهوم آن را توسعه داد و سپس به سبک و زبان خود بازنویسی را آغاز کرد.

چکیده می تواند یک کتاب، یک مقاله کوتاه یا حتی یک جمله باشد. عباراتی مانند شعار یا سخنان بزرگان.

با بازنویسی می توان سبک گفتار را با لحنی متفاوت بیان کرد.

به عنوان مثال، یک مقاله اجتماعی را می توان در قالب طنز و در عین حال حفظ معنا و ایده تفسیر کرد. بسته به اینکه مخاطب متن ما چه کسی خواهد بود، می توانیم عبارات را انتخاب کنیم.

در این صورت نویسنده می تواند آزادانه عمل کند و ساختار جمله را به طور کامل تغییر دهد، آن را تغییر دهد یا از طریق دگرگونی ایده های دیگری را معرفی کند. اما همیشه باید بر حفظ محتوای متن اصلی تمرکز داشته باشد و از هدف و محتوای اصلی منحرف نشود.

بازگویی ضعیف

ترجمه به منظور ارائه مطالب در سطح وسیع و پوشش دادن همه سلیقه ها و سبک ها انجام می شود.

به عنوان مثال، کتاب های مهم یا مقالات علمی یا متون مهم را می توان ترجمه و بازنویسی کرد و در قالب ها و زبان های مختلف استفاده کرد.

بازنویسی در قالب طنز، سیاست، گفتار کودکان یا موارد دیگر نمونه هایی از بازنویسی هستند.

نویسنده ای که سراغ منابع و مطالب خاصی می رود و درباره آنها می خواند و می نویسد، در واقع به نوعی دانش و مهارت نوشتن دست می یابد.

از طرفی عمل نوشتن و تمرکز بر روی موضوع اصلی ذهن او را ثابت و دقیق می کند و باعث می شود که یک الگوی ذهنی قوی برای خود بسازد.

پارافراسی نیز می تواند برای سرقت ادبی موثر باشد.

همانطور که می دانید اگر متنی 50 درصد مشابه متن دیگری باشد، آن متن سرقت ادبی محسوب می شود و این موضوع می تواند برای برخی مقالات و متون ارائه شده در منابع معتبر مشکل ساز شود.

مرور روش خوبی برای جلوگیری از این مشکل است. با این روش تمام شباهت ها از محتوای متنی حذف شده و قالب جدیدی ایجاد می شود.

می توان گفت که تعریف علی رغم اقتباسی بودن، زایش متنی جدید است.

وحشت کردم

نویسنده و شخصی که می خواهد به متن، عبارت یا کتاب استناد کند، ابتدا باید متن انتخاب شده را به اندازه کافی بخواند. گاهی اوقات ممکن است بخواهید چندین منبع را کاوش کنید.

پس از درک کامل و تسلط کامل بر محتوا و مفاهیم منبع مورد نظر، باید هدف از نقل و ترجمه تعریف شود.

متن مورد نظر چه هدفی دارد و برای چه مخاطبی و برای چه مرجعی ارائه خواهد شد.

بازنویسی متن را با توجه به پارامترهای خاصی تصحیح می کند.

مقایسه مقالات، مقالات پژوهشی و مقالات ویژه و پرهیز از سوء استفاده از سرقت ادبی یکی از موارد مهمی است که باید با دقت فراوان انجام شود تا مورد توجه سایر مراجع قرار گیرد.

شخصی که ترجمه را انجام می دهد باید پیشینه و تجربه کافی در این زمینه داشته باشد تا یک پارافراسی عالی ارائه دهد. در این مورد ما مجموعه ای از نویسندگان و نویسندگان حرفه ای با مهارت های خاص را در اختیار داریم تا بتوانند بهترین ترجمه و کیفیت سفارشی را در اختیار شما قرار دهند.

متون فارسی سرگرمی، متون انگلیسی، پایان نامه ها، مقالات و کتاب های حرفه ای خود را به مرکز خدمات ما ارسال کنید و در اسرع وقت و با قیمت مناسب متن حرفه ای دریافت کنید.



نظرات شما عزیزان:

نام :
آدرس ایمیل:
وب سایت/بلاگ :
متن پیام:
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

 

 

 

عکس شما

آپلود عکس دلخواه:






نويسنده : چک مارکر